Обсуждаем последний роман Zutto Stand By Me
| |
Mugn1989
| Дата: Среда, 07.12.2011, 20:21 | Сообщение # 241 |
Наёмник
Группа: Проверенные
Сообщений: 21
| У меня есть версия Zutto stand by me 2 part переведенная через компютерный переводчик в формате txt.Там у слов неправильно выставленны окончания и проблемы с переводом военных терминов, но сюжет вполне читабельный , если кто хочет ознокомиться вот ссылка:
http://data.cod.ru/134820
человек науки
|
|
| |
Кроникс
| Дата: Четверг, 08.12.2011, 20:11 | Сообщение # 242 |
Капитан TDD-1
Группа: Администраторы
Сообщений: 16
Награды: « 1 »
Репутация: « 3 »
Смайл настроения:
Оффлайн
| Кому интересно, мой перевод вот в этой группе: http://vkontakte.ru/club30356914
|
|
| |
doctorblack
| Дата: Пятница, 23.12.2011, 19:41 | Сообщение # 243 |
Штатский
Группа: Проверенные
Сообщений: 5
| Продолжаю выкладывать свой вариант перевода. Второй том, глава 3 (продолжение)
Том 2. Глава 3
Добавлено (18.12.2011, 23:45) --------------------------------------------- Глава 4-я http://ifolder.ru/27663732Добавлено (22.12.2011, 18:20) --------------------------------------------- Глава 5-я http://ifolder.ru/27752306 Добавлено (23.12.2011, 19:41) --------------------------------------------- Эпилог и послесловие автора http://ifolder.ru/27775451
|
|
| |
endimion
| Дата: Воскресенье, 18.03.2012, 17:12 | Сообщение # 244 |
Штатский
Группа: Проверенные
Сообщений: 5
| Нет ли новостей от товарища Тимофея? Как там дела с переводом?
|
|
| |
EFG
| Дата: Вторник, 20.03.2012, 22:01 | Сообщение # 245 |
Группа: Удаленные
Репутация: « »
| Да, свяжитесь уже кто-нибудь с тимофеем. А то уже все забываться начало. А не каноничные переводы не хочу читать.
|
|
| |
haliavs4ik
| Дата: Среда, 21.03.2012, 10:26 | Сообщение # 246 |
Группа: Удаленные
Репутация: « »
| Хай, кто читал перевод от doctorblack'а? Как впечатление?
|
|
| |
endimion
| Дата: Четверг, 22.03.2012, 14:23 | Сообщение # 247 |
Штатский
Группа: Проверенные
Сообщений: 5
| Похоже все уже забили
|
|
| |
Blumen_von_Eis
| Дата: Среда, 06.06.2012, 10:56 | Сообщение # 248 |
Девочка-видение
Группа: Администраторы
Сообщений: 1052
| Quote (EFG) Да, свяжитесь уже кто-нибудь с тимофеем. А то уже все забываться начало. А не каноничные переводы не хочу читать. В марте этого года Тимофей сказал по этому поводу следующее: "Понимаю ваше нетерпение, но со своей стороны могу сказать следующее: 1. Качественная работа (в т.ч. перевод) подразумевает следование профессиональным правилам и этике. 2. Я не собираюсь присваивать себе результаты труда уважаемого Гато Сёдзи, продавая русский перевод его книг из под полы, а намереваюсь оформить все, как полагается, таким образом, чтобы от продаж книг на русском языке он получил свой заслуженный процент. 3. Подготовка официального издания (в отличие от выкладывания файла в свободный доступ) требует, увы, большого количества времени, денег и усилий. Я этим занимаюсь, но сроков пока назвать не могу."
Quote (haliavs4ik) Хай, кто читал перевод от doctorblack'а? Как впечатление?
Я читала. Могу сказать, что текст, конечно, нужно слегка причесать, но в целом нормальный перевод. Вконтактовский перевод прочитать не могу. Страница открывается, но, может, из-за того, что у меня нет аккаунта ВК, я не могу скачать файл. Подскажите, кто-нибудь, куда там кочергой стучать, чтобы прочитать перевод?))
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
|
|
| |
rogovnin
| Дата: Пятница, 15.06.2012, 14:42 | Сообщение # 249 |
Впередсмотрящий
Группа: Проверенные
Сообщений: 6
| Короче еще долго ждать придется...эх, если б не спойлеры!
|
|
| |
Kensington
| Дата: Четверг, 20.09.2012, 23:52 | Сообщение # 250 |
Штатский
Группа: Проверенные
Сообщений: 5
| Есть новости?
|
|
| |
Blumen_von_Eis
| Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 12:29 | Сообщение # 251 |
Девочка-видение
Группа: Администраторы
Сообщений: 1052
| К сожалению, хороших новостей пока нет. Официальное издание романов по-прежнему под вопросом, но Тимофей всё же надеется его осуществить. По этой причине он не будет выкладывать в сеть перевод ZSBM.
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
|
|
| |
Kensington
| Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 23:24 | Сообщение # 252 |
Штатский
Группа: Проверенные
Сообщений: 5
| Перевод от Максима Бойко. Разрешение на публикацию на данном ресурсе получено. http://narod.ru/disk....ar.html Достойный перевод, но маленькие недочеты есть. При погружении в роман остаются за обложкой. Читайте.
|
|
| |
Blumen_von_Eis
| Дата: Понедельник, 12.11.2012, 12:52 | Сообщение # 253 |
Девочка-видение
Группа: Администраторы
Сообщений: 1052
| Kensington, я так понимаю, что разрешения Максима Бойко на публикацию здесь его перевода ещё нет? Если это так, то, извините, я удалю перевод с сайта, пока он не даст согласие. Мы не хотим брать чужой труд без разрешения и тем паче не хотим конфликтов с переводчиками.
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
|
|
| |
Kensington
| Дата: Понедельник, 12.11.2012, 16:54 | Сообщение # 254 |
Штатский
Группа: Проверенные
Сообщений: 5
| Quote (Blumen_von_Eis) Kensington, я так понимаю, что разрешения Максима Бойко на публикацию здесь его перевода ещё нет? Если это так, то, извините, я удалю перевод с сайта, пока он не даст согласие. Мы не хотим брать чужой труд без разрешения и тем паче не хотим конфликтов с переводчиками. Вам разрешение в трех экземплярах, с подписями, заверенное нотариусом и с круглыми печатями? Я с ним списался, он разрешил.
Сообщение отредактировал Kensington - Понедельник, 12.11.2012, 16:54 |
|
| |
Blumen_von_Eis
| Дата: Понедельник, 12.11.2012, 18:33 | Сообщение # 255 |
Девочка-видение
Группа: Администраторы
Сообщений: 1052
| Quote (Kensington) Вам разрешение в трех экземплярах, с подписями, заверенное нотариусом и с круглыми печатями? Желательно, да)))
А если серьёзно, то я сейчас просто добавлю в Ваш верхний пост нужную фразу: "Разрешение на публикацию на данном ресурсе получено".
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
|
|
| |
Кроникс
| Дата: Пятница, 16.11.2012, 00:32 | Сообщение # 256 |
Капитан TDD-1
Группа: Администраторы
Сообщений: 16
Награды: « 1 »
Репутация: « 3 »
Смайл настроения:
Оффлайн
| А можно ведь просто со мной связаться :) max_boyko1996@mail.ru
|
|
| |
Blumen_von_Eis
| Дата: Пятница, 16.11.2012, 18:15 | Сообщение # 257 |
Девочка-видение
Группа: Администраторы
Сообщений: 1052
| Кроникс, извините, я не знала, что переводчик уже обитает у нас на сайте. Конечно, если бы знала, написала бы Вам сама. Спасибо большое за перевод! Это огромный труд! И выполнен он на вполне достойном уровне. У меня есть к Вам предложение: я могу откорректировать орфографию и пунктуацию, благо, филология - моя специальность. Согласитесь, досадно при чтении захватывающего романа спотыкаться об ошибки)
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
|
|
| |
Кроникс
| Дата: Суббота, 17.11.2012, 00:07 | Сообщение # 258 |
Капитан TDD-1
Группа: Администраторы
Сообщений: 16
Награды: « 1 »
Репутация: « 3 »
Смайл настроения:
Оффлайн
| Blumen_von_Eis, это было бы здорово. Я несколько раз редактирвал, проверял и перепроверял, причем не я один. Все таки, ошибки остались. Я обеими руками "за" Вашу коррекцию :)
|
|
| |
Blumen_von_Eis
| Дата: Понедельник, 19.11.2012, 18:25 | Сообщение # 259 |
Девочка-видение
Группа: Администраторы
Сообщений: 1052
| Кроникс, я Вам пришлю на почту образцы правки, и тогда уж договоримся, насколько жёстко будем корректировать текст.
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
|
|
| |
DarthVader
| Дата: Воскресенье, 23.12.2012, 12:32 | Сообщение # 260 |
Штатский
Группа: Проверенные
Сообщений: 9
| Рарешите Вас всех поблагодарить от души, я здесь редко бываю и уж очень редко пишу, но с годами моя любовь к FMP не ослабела))). Спасибо всем энтузиастам за то, что нехило помучились переводя, оформляя это произведение. Я уже мечтать не смел прочитать эту новеллу на русском, но благодаря Вам мечта стала явью)))Сколько я ждал? Два года, три? Наконец-то, ожидание закончено, есс Вы не представляете как я счастлив))) P.S. Приятно видеть те же лица, что и четыре года назад, когда я тут только появился, но и новых людей тоже видеть радостно, жизнь сайта не стоит на месте, а продолжается, что не может не радовать)
"Правда и свобода воли - та ложь, что дарует крепкий сон."
|
|
| |
|