|
Переозвучим ФМП сами?
|
|
| Jumangee
| Дата: Пятница, 20.11.2009, 17:21 | Сообщение # 1 |
|
Пан звукорежиссер
Группа: Проверенные
Сообщений: 86
| Выбираем актеров!!! Необходимо выбрать, кто кого будет озвучивать. Итак, что мы имеем: http://jumangee.net/fmp/blumen_von_eis_casting_2streams.avi 27 МБ - 2 дорожки 1)Blumen_von_Eis-Чидори 2)Blumen_von_Eis-Чидори http://jumangee.net/fmp/onizuka_casting_5streams.avi 50 МБ - 5 дорожек 1)Onizuka- Калинин 2)Onizuka-Сагара (1) 3)Onizuka-Сагара (2) 4)Onizuka-Курц 5)Onizuka-Калинин+Сагара(1)+Курц http://jumangee.net/fmp/joker_rrw_casting_5streams.avi 50 МБ - 5 дорожек 1)The Joker - Курц 2)russianrailways - Калинин 3)russianrailways - Сагара 4)russianrailways - Курц 5)Onizuka-Калинин, The Joker-Курц, russianrailways-Сагара http://jumangee.net/fmp/melissa_casting_kaname.avi 7 МБ - 1 дорожка 1)OtherSide-Чидори http://jumangee.net/fmp/joker_rrw_casting_5streams_2.avi 28 МБ - 1 дорожка 1)Onizuka-Сагара, The Joker-Курц, russianrailways-Калинин http://jumangee.net/fmp/rozek_casting_4streams.avi 45 МБ - 4 дорожки 1) Rozner - Калинин (соло) 2) Rozner - Сагара (соло) 3) 3в1: Joker (Курц), Rozner (Сагара), RRW (Калинин) 4) 3в1: Joker (Курц), RRW (Сагара), Rozner (Калинин) http://jumangee.net/fmp/ladychaos_and_triple_casting_2streams.avi 35 МБ - 2 дорожки 1)Мао - LedyXaos Курц - TheJoker Соске - russianrailways Калинин - Rozner 2)Мао - LedyXaos (соло) http://jumangee.net/fmp/ledyxaos_kaname_casting.avi 10МБ - 1 дорожка 1)LedyXaos - Чидори http://jumangee.net/fmp/lirajl_casting_2streams.avi 27 МБ - 2 дорожки 1) LiraJL - Чидори Предварительное распределение ролей: Сагара - Rozner Курц - TheJoker Калинин - russianrailways Мао - LedyXaos Чидори - Otherside Киоко - Blumen_von_Eis Кагуразака -LiraJL Миллер - LiraJL Будильник - Blumen_von_Eis Вертолётчик - Onizuka Водитель грузовика - Onizuka Голос за кадром (название серии, надписи...) - Onizuka ИИ М9 Курца - Blumen_von_Eis Обращаю внимание, что распределение предварительное!!! Т.е. все еще подлежит изменению, пишите ваши предложения! Так же обращаю внимание, что мы до сих пор принимаем НОВИЧКОВ
|
| |
| |
| russianrailways
| Дата: Четверг, 26.11.2009, 00:58 | Сообщение # 121 |
|
Шеф
Группа: Администраторы
Сообщений: 1723
| Quote (Sergey) Паше голос пожестче ))) Угу, и с хрипотцой: "...Владимирский Централ..." :58: Не, Серег, не идет мой голос на эти роли...
Каждая мечта тебе дается вместе с силами, необходимыми для ее осуществления. Однако, тебе, возможно совершенно точно, придется ради этого потрудиться. ...словно воздушным змеем - выше нас не пускает жизнь, а ниже мы не умеем... Ну блин, приплыли...
|
| |
| |
| Sergey
| Дата: Четверг, 26.11.2009, 01:01 | Сообщение # 122 |
Наёмник Амальгам
Группа: Проверенные
Сообщений: 237
| Quote (russianrailways) Не, Серег, не идет мой голос на эти роли Зря ты так. Если, наоборот, голос сделать помягче, то и на Сагаро потянешь, можеть быть... 
|
| |
| |
| russianrailways
| Дата: Четверг, 26.11.2009, 01:02 | Сообщение # 123 |
|
Шеф
Группа: Администраторы
Сообщений: 1723
| Угу, а если поженственнее - то и на Мао)))))))))))
Каждая мечта тебе дается вместе с силами, необходимыми для ее осуществления. Однако, тебе, возможно совершенно точно, придется ради этого потрудиться. ...словно воздушным змеем - выше нас не пускает жизнь, а ниже мы не умеем... Ну блин, приплыли...
|
| |
| |
|
| Полковник
| Дата: Четверг, 26.11.2009, 09:23 | Сообщение # 125 |
|
Капитан TDD-1
Группа: Заблокированные
Сообщений: 803
| А может лучше Фмоффу переозвучить, а то тот перевод совсем отвратный
|
| |
| |
| Oleg_S
| Дата: Четверг, 26.11.2009, 10:01 | Сообщение # 126 |
Капитан TDD-1
Группа: Проверенные
Сообщений: 761
| Quote (Полковник) А может лучше Фмоффу переозвучить, а то тот перевод совсем отвратный А мне одноголосый (женским голосом) перевод Фумоффу нравится гораздо больше, чем официальный многоголосый первого сезона.
SS/CK_fan (Кто-то же должен поддерживать баланс. ;) И дело тут не в награде, а в удовольствии.)
|
| |
| |
| russianrailways
| Дата: Четверг, 26.11.2009, 15:12 | Сообщение # 127 |
|
Шеф
Группа: Администраторы
Сообщений: 1723
| Oleg_S, он говорит про официальный перевод фумоффу. Он раз в десять хуже, чем перевод сезона первого, хотя и делала та же самая контора)))
Каждая мечта тебе дается вместе с силами, необходимыми для ее осуществления. Однако, тебе, возможно совершенно точно, придется ради этого потрудиться. ...словно воздушным змеем - выше нас не пускает жизнь, а ниже мы не умеем... Ну блин, приплыли...
|
| |
| |
| LedyXaos
| Дата: Четверг, 26.11.2009, 15:57 | Сообщение # 128 |
Аццкий СоТоНа
Группа: Администраторы
Сообщений: 1393
| Текстовку одназначно менять, те же реплики Мао с того отрезка, с размаху не возмешь нужную интонацию, а в релике Курца про Канаме, тоже карежит слух. Получается как бы предложения обрывочны, а не продолжение друг друга.
|
| |
| |
| russianrailways
| Дата: Четверг, 26.11.2009, 16:00 | Сообщение # 129 |
|
Шеф
Группа: Администраторы
Сообщений: 1723
| LedyXaos, это да) Так когда мы услышим твои кавайные записи?)))))))
Каждая мечта тебе дается вместе с силами, необходимыми для ее осуществления. Однако, тебе, возможно совершенно точно, придется ради этого потрудиться. ...словно воздушным змеем - выше нас не пускает жизнь, а ниже мы не умеем... Ну блин, приплыли...
|
| |
| |
| LedyXaos
| Дата: Четверг, 26.11.2009, 16:26 | Сообщение # 130 |
Аццкий СоТоНа
Группа: Администраторы
Сообщений: 1393
| russianrailways, На выходных. Ближе к вечеру, днем я у врача. Ради хохмы озвучим с мужем на пару отдельно=)) Может и его голос сгодится=)
|
| |
| |
| Jumangee
| Дата: Четверг, 26.11.2009, 21:04 | Сообщение # 131 |
|
Пан звукорежиссер
Группа: Проверенные
Сообщений: 86
| После вчерашнего бума записей сегодня прям затишье :) Из попробовавших себя актёров, ваше мнение - кто кому больше подходит? Другой вопрос - на примере озвучки Курца - когда он говорит "Канаме Чидори?" я специально не добавлял фразы на русском - имя в общемто слышится нормально, но правильно ли это? Как лучше делать в будущем?
|
| |
| |
| Oleg_S
| Дата: Четверг, 26.11.2009, 21:53 | Сообщение # 132 |
Капитан TDD-1
Группа: Проверенные
Сообщений: 761
| Даше прекрасно подошла бы Юки Нагато. Но придётся пробовать Тессу ;)
SS/CK_fan (Кто-то же должен поддерживать баланс. ;) И дело тут не в награде, а в удовольствии.)
|
| |
| |
| russianrailways
| Дата: Четверг, 26.11.2009, 22:15 | Сообщение # 133 |
|
Шеф
Группа: Администраторы
Сообщений: 1723
| Quote (Oleg_S) Даше прекрасно подошла бы Юки Нагато реанимедия нас опередила))))
Каждая мечта тебе дается вместе с силами, необходимыми для ее осуществления. Однако, тебе, возможно совершенно точно, придется ради этого потрудиться. ...словно воздушным змеем - выше нас не пускает жизнь, а ниже мы не умеем... Ну блин, приплыли...
|
| |
| |
| Blumen_von_Eis
| Дата: Пятница, 27.11.2009, 00:00 | Сообщение # 134 |
|
Девочка-видение
Группа: Администраторы
Сообщений: 1052
| Quote (Oleg_S) Даше прекрасно подошла бы Юки Нагато. Но придётся пробовать Тессу ;) Юки Нагато - родственная душа: читать любит. Тесса - это уже больше похоже на правду, чем Канаме в моем исполнении))
Говорят, что несчастие хорошая школа; может быть. Но счастие есть лучший университет. (А.С. Пушкин)
|
| |
| |
| LedyXaos
| Дата: Пятница, 27.11.2009, 09:08 | Сообщение # 135 |
Аццкий СоТоНа
Группа: Администраторы
Сообщений: 1393
| Quote (Jumangee) Другой вопрос - на примере озвучки Курца - когда он говорит "Канаме Чидори?" я специально не добавлял фразы на русском - имя в общемто слышится нормально, но правильно ли это? Как лучше делать в будущем? Дубляж всего, каждого слова, пусть не профи, однако интонация и звук голоса сэйю Курца который произносит имя Чидори Канаме, а потом голос нашего переводчика " Опа типа красота да" - полный бред. Говорить все, значит все. Учитывая характер и эмоции Курца, в эмто отрезке именно с эпизода названия имени, можно настроится на "его волну", что бы подобрать максимально подходящую интонацию для перевода на руссский. Blumen_von_Eis, Пробуй Тессу, только старайся не сильно придыхать. Канаме однозначно не твое. К стати Маше подошла бы Мидзуки.
|
| |
| |
| Jumangee
| Дата: Воскресенье, 29.11.2009, 19:50 | Сообщение # 136 |
|
Пан звукорежиссер
Группа: Проверенные
Сообщений: 86
| Ну так что? Выходные заканчиваются, где обещанные озвучки? :)
|
| |
| |
| Oleg_S
| Дата: Понедельник, 30.11.2009, 09:29 | Сообщение # 137 |
Капитан TDD-1
Группа: Проверенные
Сообщений: 761
| Я наверное попробую вечерком. На выходных - уезжал.
SS/CK_fan (Кто-то же должен поддерживать баланс. ;) И дело тут не в награде, а в удовольствии.)
|
| |
| |
| Jumangee
| Дата: Понедельник, 30.11.2009, 12:18 | Сообщение # 138 |
|
Пан звукорежиссер
Группа: Проверенные
Сообщений: 86
| Прислал запись озвучки Rozek, смотрим и слушаем: http://jumangee.net/fmp/rozek_casting_4streams.avi 45 МБ (4 аудио-потока) В ролях: 1. Rozek - Калинин (соло) 2. Rozek - Сагара (соло) 3. 3в1: Joker (Курц), Rozek (Сагара), RRW (Калинин) 4. 3в1: Joker (Курц), RRW (Сагара), Rozek (Калинин)
|
| |
| |
| LedyXaos
| Дата: Понедельник, 30.11.2009, 22:43 | Сообщение # 139 |
Аццкий СоТоНа
Группа: Администраторы
Сообщений: 1393
| У меня слетела винда, так что ждите на неделе.
|
| |
| |
| Jumangee
| Дата: Понедельник, 30.11.2009, 22:54 | Сообщение # 140 |
|
Пан звукорежиссер
Группа: Проверенные
Сообщений: 86
| LedyXaos, ждёёём
|
| |
| |